Mostrando entradas con la etiqueta José Sánchez Rincón. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta José Sánchez Rincón. Mostrar todas las entradas

miércoles, 6 de noviembre de 2013

"En lugar seguro", de Wallace Stegner

En lugar seguro, de Wallace Stegner (Libros del Asteroide, 2008)

Título: En lugar seguro
Autor: Wallace Stegner
Género: Novela
Primera edición:  1987, con el título Crossing To Safety
Edición comentada:  Libros del Asteroide (2008), traducido por Fernando G. Corugedo, con prólogo de Ricardo Menéndez Salmón.


Wallace Stegner (1909-1993), escritor norteamericano no muy conocido en España, deslumbró a crítica y público con Ángulo de reposo, premio Pulitzer, gran novela que narra la vida de una mujer culta que, por un desengaño amoroso, se casa con alguien ajeno a su círculo de amistades, un ingeniero de minas, y recorre Estados Unidos junto a él y los recuerdos que, primero, la emocionaron y, luego, le hicieron daño en su juventud; nos sorprende unos años más tarde con En lugar seguro, un canto a la amistad y la naturaleza. Libro intimista que cuenta la historia de dos profesores de literatura y sus familias, de cómo se amaban, se ayudaban y, a veces, se soportaban; cómo tuvieron que abrirse camino en un mundo universitario y un país altamente competitivos y con cuánta dignidad afrontaron las enfermedades que los marcaron. Contado con una gran sensibilidad contenida a través de los pequeños sucesos, los objetos cotidianos y los secretos de cada uno; dentro del paisaje bellísimo de los bosques de Vermont, junto a Canadá.

lunes, 28 de octubre de 2013

"La arena pesada", de Anatoli Ribakov

Anatoli Ribakov, Círculo de Lectores, novela
La arena pesada, de Anatoli Ribakov (Círculo de Lectores, 1990)


Título: La arena pesada
Autor: Anatoli Ribakov
Género: Novela
Primera edición: Barcelona, 1990
Edición comentada: Círculo de Lectores

La arena pesada, libro autobiográfico de Anatoli Ribakov, cuenta la historia de la familia del autor y cómo se enamora su padre, suizo de familia acomodada, de su madre, mujer pobre de gran carácter y belleza en una visita que hizo a Ucrania para conocer la tierra de sus antepasados. Y lo cuenta con un gran sentido del humor, en un tono de confidencia con el lector que recuerda a los cuentos de Chejov. Describe la vida de la aldea, las relaciones familiares, que se extienden a los vecinos, sus afectos y desencuentros. También nos habla de la represión estalinista, de la parodia del poder, de gente que se dedica a mandar, que hay que asegurarle un cargo por pertenecer al partido y que dirige una fábrica o una cooperativa, aunque no sepa el oficio ni la materia y arruine la empresa. Y, por último, nos cuenta la guerra, el exterminio del gueto de Chernigov por parte del ejército alemán, las torturas, los actos heroicos, las horribles matanzas en el bosque que acabaron con casi todos los miembros de su familia. La arena pesada hace referencia a lo único que se encontró en el enterramiento de su padre.

domingo, 29 de septiembre de 2013

El libro del desasosiego, de Fernando Pessoa

 
Libro del desasosiego, de Fernando Pessoa (El Acantilado, 2007)

Título:  El libro del desasosiego 
Autor: Fernando Pessoa
Género: Diario íntimo
Primera edición: 1982

Edición comentada: El Acantilado (2007)  


A Fernando Pessoa (1888-1935) le gustaba jugar con la literatura y de ese modo concibió sus heterónimos. Al mismo tiempo, fue escribiendo una especie de diario íntimo, desde 1913 hasta el final de su vida, sobre los más diversos temas (filosóficos, religiosos, cotidianos…), de una forma descreída y con un gran desaliento interior. “Son mis confesiones y, si en ellas nada digo, es porque nada tengo que decir. Escribo mi literatura como escribo mis asientos contables”. Aunque sea de ese modo, él se libera escribiendo y, sin pretenderlo, siempre es profundo, filosófico, Shakesperiano. Normalmente habla de lo que ocurre en su mente, pero, también, de lo que le rodea, con imágenes potentes: “A mí, la muerte me parece una partida. El cadáver me da la impresión de un traje abandonado. Alguien se fue y no necesitó llevar aquel traje único que había vestido… El silencio que emana del sonido de la lluvia son acordes visuales que van ensanchando el alma de goce estético”.
A veces la depresión se apodera de él: “No hay sosiego en el fondo de mi corazón, pozo viejo al final de la finca vendida, memoria de infancia encerrada entre el polvo de la casa ajena”. En otras ocasiones reconoce lo poco que posee: “¡Dos cosas me dio el destino: unos libros de contabilidad y el don de soñar! ¡Que los dioses me cambien los sueños, pero no el don de soñar!”.

jueves, 5 de septiembre de 2013

"Verde agua", de Marisa Madieri


 
Verde agua, de Marisa Madieri (Minúscula, 2000)

Título:  Verde agua
Autor: Marisa Madieri
Género: relato-diario
Primera edición: Año 2000
Edición comentada: Minúscula, Barcelona, 2000, traducido por Valeria Bergalli y con posfacio de Clauido Magris. 

Del pozo de la experiencia, Marisa Madieri (1938-1996) extrae agua pura con el cántaro del recuerdo y esa mirada absolvente y compasiva que la caracteriza. Observa los acontecimientos históricos (la guerra, la confrontación comunismo-capitalismo, las penurias económicas, el exilio de los italianos de Fiume, ciudad que en 1947 pasó a Croacia, a un campo de refugiados) sin tomar partido, sin acritud y sin condenar nada.
Verde agua (Minúscula, 2000) es el diario de las madres, abuelas, tías, hijos, vecinos y compañeros de clase, escrito de una forma clara y amable; el libro de la redención femenina a través de la palabra y la amistad. Verde agua del mar que la rodea es, según la autora, esa larga paciencia hasta encontrar el amor. Y, a través de esos círculos concéntricos a distintos niveles y de los pequeños hechos cotidianos del ayer y del hoy, ella explica del mejor modo posible la profundidad de la existencia.

martes, 13 de agosto de 2013

"El amante", de Marguerite Duras


El amante, de Marguerite Duras, en la edición de Tusquets


Título: El amante
Autora: Marguerite Duras (Indochina francesa, 1914, París, 1996)
Género: novela/ literatura francesa
Primera edición: 1984, Éditions de Minuit (París), con el título L´Amant
Publicada en España por Tusquets (1985), con introducción de Rafael Conte y traducción de Ana Mª Moix. 

Varias décadas después de la publicación de su primera obra, Marguerite Duras (1914-1996) sorprende al público y a la crítica con El amante (Premio Goncourt 1984), novela autobiográfica basada en los años que la autora vivió en Indochina, rodeada de un paisaje selvático y hostil, junto a ríos caudalosos que lo arrastran todo a su paso, con un calor insano y sofocante. Duras nos relata la vida de una familia empobrecida y en decadencia, con una madre viuda que está medio loca, un hermano mayor, violento y perverso, y un hermano menor, débil y necesitado, por el que ella siente devoción.